La foto es gentileza de Diego Morales. Encabeza una entrada de su blog, errante fugacidad, y es una nueva muestra del avance imparable del qamino de la hiluminazion.
Tengo fe en que todos los hatunes descarriados sientan la llamada del hogar al encontrarse con un aviso como este y "savalancien" en masa (en banco¿?) al hogar. Después de terminarse el cigarrito, eso sí ;)
Gracias, Dyhego
21 comentarios:
Yo tengo pendiente de publicar dos fotos de locales hatunes. Un "var" que hay frente al ayuntamiento de Bilbao y la "Taverna del Tito Nino" en la carretera del Pozo del Camino a Isla Cristina
Cada día somos mas
:D
Llegará el día que volvamos a ver carteles como los que recogía el maravilloso Carandell en el celtiberia del tipo de
"se avla ingles por señas"
Juas! Con lo bonico que les ha quedado el cartelito, y olvidar poner la h, jajaja, será que como es muda, ¿pa qué?
Ahora, para cartel, cartel, el que pusieron a la entrada de mi pueblo:
"se halquilan avitaciones a 150 €" pintado en amarillo chillón para que se viera bien.
Algún alma caritativa le explicó al autor cómo debía escribirlo bien, y ahora aparece rectificado. Pero no tengo fotos :(
Besazos.
Muchas gracias, ALMALAIRE.
Salu2
Gracias a ti, Dyhego.
Por cierto, Seve, que el cartelico de tu pueblo me recuerda otros dos carteles que se mantuvieron durante todo un verano a la entrada de un pueblo de supuesto interés turístico donde siempre hay muchos más coches que sitio para aparcarlos.
Los vecinos decidieron sacarle rendimiento a la avalacha y justo a la entrada del pueblo colocaron dos carteles, uno indicaba a la derecha y decía PARQUINQ el otro indicaba a la izquierda y era solo PARQUIN. Demás está decir que los dos estaban convencidos de que el otro era un garrulo que no sabía escribir correctamente.
Animalicos, con lo bien que les hubiera quedado HAPARQAMIENTO
jajajjajajajjaja alma!
hex lo ke tyene hir comkisthandho lujarex. qe luejo the (end) hel hidioma xe hextiemde hi lho hexcrivem mhui mal. ¡¡¡¡¡xe hexcrrive proivido!!!!!!!!!!!!!!! hesa v, hesa v, hesa v...viennnnnnn
Hezta mal hezqrito, xe. Tihene rason lorie. Hes qon 'v' korta i 'i' jrieja. Ai qe zer maz hesijente qon los hatunes nuhebos. Me estrania!
Quanta hintoleranzia...parezeis llo. Penta hera vastante mas venevolente :P
lhox zallmonex hextamox phorr lha eeterrodosia dleh casthatun. qe dehadex phor hatun.
joder, os esforzáis tanto por escribir en casthatun que al final conseguís que sea casthatun hantijuo, vamos, que la menda los cuatro últimos comentarios como que no se ha enterado de nada de lo que escribís. Bueno, de algo si, del nombre de nuestro amado y nunca bien ponderado Pentapolín.
Hes qe nos justa hezqrivir florhido, zebe. :P
jajajjajajajaj carlos! eso si lo he entendido, jajajjjaj
hala, lla hesta sebe kitandose haños... si hel casthatun klasiko hes hel ke hestudiaste hen la "schola"
Hestos salmones rerultaron mas hatunistas que hel hatun. Hademas qarlitos avla hetnolekhatun heskisito y leer el cashatun de lorielana hes hijual que hoirla avlar por telefono, q avla desde hel mismo Jiuston.
:P
thyenes haljo kontrha lhas phartykularidadex lokalhyxtax? hai halmalayre! hes lo qe tyene nabejar ryo harriva.
Me rindo! El día que os de la gana me lo traducís, jajajajaja.
Por cierto que de estos comentarios anteriores lo único que he entendido es "Jiuston". ¡Encima recochineo!
Y Sub, esa alusión a mi edad (cuando tu tienes más años que un saco de almanaques :-P) siendo yo menor que tu... pues como que no, jajajajjaa.
Ale, seguid que yo siga divirtiéndome. Y Lorie, no digas ná de ná de los acentos, que ayer cuando hablamos por teléfono y me decías "hola, aquí "jiuston"", yo seguía entendiendo Egipto XD XD XD
Veshos ha tós.
joer, pues ya va siendo grave. Lo de houston. Creo que tiene que ver con la entrada de Carlos. Que nos confunde tanto Holyvwood y tanta piramide nos está derritiendo el cerebro.
(goer, puex lla ba xienmdo jrabe lho de jiuston. qreo qe tyene qe ber qom la hentradha dhe Karlhox. Qe nhox komfumde thantho jolibuud i thantha pyramydhe nhos hesta derrithiendo he serevro.)
la traducción es cortesía mía. Ays, enseña al que no sabe...si es que soy asi.
Juas, gracias por la cortesía, señorita Lorielana. Ya sabe usted que después de enseñar, hay que dar también de beber al sediento... Ahí me apunto (cómo no). Las birras corren de su cuenta, yo si eso traigo unos frutos secos (a Ingmar Bergman no, que ese es un fruto sueco) XD
Ahora si me voy enterando de lo que se habla, aunque sea para llamarme ignorante XD XD XD XD XD
Besos, Lorie, preciosa mía.
Qué olvidado tengo es casthatun!!!
Me pasa como a Seve, tengo que hacer verdaderos esfuerzos para entender el casthatun clásico. Tanta ausencia nos hace olvidar nuestra lengua materna!!
Mi vecino ha pegado hoy un papel en su buzón: NO HECHAR POPRAGANDA.
(Otro que suspendió hortojrafia en primer curso de casthatun)
Tu hablas cashatun a la perfección, Aratz. No te dejes intimidar por la ultracorreción de los salmones ;)
Pero deberías practicar más a menudo, digamos cada día, un ratito, hasta que recuperes la confianza en ti mismo :P
Ayns, te cambio el vecino. Total al mío ya lo tengo hasta los wifis ;)
Publicar un comentario